지식재산의 가치가 날로 높아져 가는 글로벌 시대에, 번역업무는 국제적인 경쟁력을 좌우하는 중요한 요인으로, 기업의 이미지나 제품의 수준에 큰 영향을 미칩니다.
이러한 흐름에 발맞추어 ㈱制世는 창립이래 고품질의 번역을 최우선으로 추구하여 언제나 안정된 품질의 번역 서비스를 제공해 왔습니다. 그 결과, 특허번역업계의 Quality Leader로서 수많은 고객으로부터 높은 평가를 받고 있습니다.
특히, 특허 사무소, 기업체, 연구소 등에서 풍부한 경험(Experience)을 쌓은 지식재산 각 분야의 전문가들이 주축이 되어 정확한 번역(Quality), 합리적인 가격(Cost), 신속한 납품(Delivery)을 추구하여 고객의 Needs를 만족시킴으로써, 고객이 국제화, 세계화의 선두에 설 수 있도록 최선의 노력을 기울이고 있습니다.
|
제세의 번역 서비스 특징 |
|
|
ISO 9001 인증 획득으로, 안정된 품질의 번역물을 제공 |
|
각 기술분야에 특화된 전문 번역사 그룹 |
* 짧게는 수년에서 길게는 20년 이상 특허관련 번역 작업을 수행하여 특허번역에 특화된 전문가로 구성
* 어학 전공자, 기술 전공자가 복합적으로 상호 보완하며, 번역 인력 상당수가 다년간 특허사무소 등에서 특허업무를 수행하여
특허법적 전문 지식 보유
* 번역사 실명제 |
|
|
|
다중 감수를 통한 고품질의 번역서비스 제공 |
* 원어민의 전수 번역 감수와 전문 감수팀의 다중 감수로 철저한 품질관리 |
|
|
|
다양한 언어와 여러 전문분야의 번역 대응
|
* 번역 언어 |
- 한국어, 영어, 일본어, 중국어를 중심으로, 독일어, 프랑스어, 러시아어에 이르는 다양한 번역 언어 대응 |
|
* 번역 분야 |
|
|
|
* 번역 문서 |
|
|
|
|
전문 도면 제작 서비스 제공 |
* 고객 요청사항에 맞추어 도면을 다양한 언어로 제작(별도 견적문의 요망) |
|
|
|
번역 데이터와 함께 번역 Comments/Term list 제공 |
* 원문 및 번역문의 오류 체크 프로그램 사용
* 번역사 및 감수자가 원문 명세서와 번역문의 Cross-Check를 통해 양자의 품질 향상 도모 |
|
|
성실한 납기 준수와 철저한 보안관리 시스템 |
* 체계적 관리를 위한 납기 관리 프로그램과 번역의뢰 원고 및 번역문의 보안관리를 위한 관리 프로그램을 자체 개발하여 적용 |
|
높은 사내 번역비율과 사내 정기 교육으로 품질 향상 도모 |
* 번역 인력 중 상주 인력 비율이 약 60%에 달하며, 외주 번역자의 75%가 전속 번역자
* 사내 외국어 프로그램 및 열린 교육 프로그램을 통해 다국어 번역 대응을 위한 내부 번역자의 전문성 및 품질 향상 도모 |
|
|